Bir dil bir insan. İki dil iki insan.
Wer eine Sprache beherrscht, ist nur ein Mensch. Wer zwei Sprachen beherrscht, gilt als zwei Menschen. (türkisches Sprichwort)
Gemäß diesem Sprichwort erschließen wir uns eine Sprach- und Lebenswelt mit einer Sprache, die wir beherrschen. Je mehr sprachen wir beherrschen, desto mehr Sprach- und Lebenswelten können wir erschließen und diese gar miteinander verbinden. Also los! Hadi bakalım!
Fünf gute Gründe, Türkisch zu wählen
- Viele Schülerinnen und Schüler sprechen ein Gemisch aus „halbem Türkisch“ und „halbem Deutsch“ und sind somit doppelte Halbsprachler.
- Der Kurs bietet die Möglichkeit zur Entwicklung einer perfekten Bilingualität.
- Wir werden eintauchen in die großartige türkische Sprach- und Literaturwelt
- Türkisch ist die zweithäufigste Verkehrssprache in Deutschland
- Vorhersagen zufolge werden sich die wirtschaftlichen Beziehungen zur Türkei weiterhin intensivieren, wodurch der türkischen Sprache eine zunehmend wichtige Rolle zukommt.
Was erwartet mich?
- Motivierte Mitschülerinnen und Mitschüler
- Eine angenehme Lernatmosphäre
- Schülerorientierte Lehrmethoden, die bestmöglich auf das Abitur in Türkisch vorbereiten
Kursarten
- Türkisch als Wahlkurs in der 9. und 10. Jahrgangsstufe
Dieser Kurs kann als Wahlfach gewählt werden und dient der sprachlichen und inhaltlichen Vorbereitung auf den Oberstufenkurs.
- Türkisch als Oberstufenkurs
Die im Wahlkurs erworbenen Kenntnisse und Fertigkeiten werden in der Oberstufe vertieft. Am Ende der Q12 bietet sich die Möglichkeit eine Kolloquiumsprüfung abzulegen.
Was muss ich mitbringen?
- Großes Interesse an Sprache und Literatur
- Bereitschaft zur aktiven Mitarbeit im Unterricht
- Hinreichende Sprachkenntnisse (s. Teilnahmevoraussetzungen)
Teilnahmevoraussetzungen
- Für den Wahlkurs in der 9./10. Jahrgangsstufe Gespräch mit der Lehrkraft
- Für die Oberstufe: erfolgreiche Teilnahme am Wahlkurs oder erfolgreich abgelegte Feststellungsprüfung im 2. Halbjahr der 10. Jahrgangsstufe
Eine kleine literarische Kostprobe…
İstanbul´u Dinliyorum | Ich höre Istanbul |
İstanbul´u dinliyorum, gözlerim kapalı. Önce hafiften bir rüzgâr esiyor, Yavaş yavaş sallanıyor Yapraklar, ağaçlarda; Uzaklarda, çok uzaklarda, Sucuların hiç durmıyan çıngırakları. İstanbulu dinliyorum, gözlerim kapalı. |
Ich höre Istanbul zu, meine Augen geschlossen. Erst weht ein leichter Wind, Ganz leicht bewegen sich Die Blätter in den Bäumen. Weit, ganz weit in der Ferne, Die unaufhörliche Klingelei der Wasserverkäufer. Ich höre Istanbul zu, meine Augen geschlossen. |
(Orhan Veli Kanık)